欢迎来到旺旺英语网

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:微博名人的言论

来源:www.zfvic.com 2024-08-12

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:微博名人的言论”,期望对你有所帮助!

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:微博名人的言论

当下,名人微博已成为信息发布和舆论制造的要紧源头。各种媒体也沉迷对名人微博的言论进行传播,一同推进其成为舆论热门。名人与公众人物,拥有不少的粉、更多的话语权,正由于这样,名人需要有比普通人更多的义务,对这个社会多承担一些责任;名人在进行微博发言时需以负责任的态度小心用手中的话语权。

参考翻译:

CelebritiesWords on Weibo

At present, celebritiesWeibo posts have become an important source of releasing informationand creating public opinions. Various media are also keen on dis百度竞价推广inating opinions expressedby celebrities on their Weibo posts, collaborating to make them become hot issues. Ascelebrities and public figures have numerous fans and a greater right of say, they should bemore obligated than ordinary people to take more responsibilities for the society. When makingtheir remarks on Weibo, celebrities should take a responsible attitude and exercise theirfreedom of speech with caution.

1.信息发布和舆论制造:可译为release information and create public opinions,其中“舆论”即公众的看法,可译为public opinions。

2.传播:翻译为dis百度竞价推广inating,也可译为spreading。

3.话语权:翻译为right of say,为固定表达,也可译为freedom of speech。

4.以负责任的态度小心用…:翻译为be responsible and careful in using...

以上记者为大伙带来的“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:微博名人的言论”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。

相关文章推荐

11

28

2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-红色

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-红色”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-红色在中国文化中,红色一

11

25

2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-中秋风俗

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-中秋风俗”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译复习资料甄选-中秋风俗在中国,月饼

10

18

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:电商网站

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:电商网站”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:电商网站现在在中国的

10

10

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:水稻

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:水稻”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:水稻在中国,水稻生产是国

10

10

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:传统美

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:传统美”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:传统美对于一名女子来讲

09

25

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:刺绣

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:刺绣”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:刺绣刺绣是用针和线或纱线

09

06

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:人类文明

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:人类文明演变”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:人类文明演变现代

09

03

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:互联网购

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:互联网购物”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:互联网购物现在不少

08

18

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:文房四宝

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:文房四宝”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:文房四宝中国独有些文

08

18

2024下半年英语四级翻译测试题及答案:汉字

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译测试题及答案:汉字”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译测试题及答案:汉字汉字有成千上万个,尽

英语学习 热门搜索

更多>